• ADTJ@feddit.uk
    link
    fedilink
    arrow-up
    9
    arrow-down
    3
    ·
    2 months ago

    I think the comment is about the last panel being a shocked pikachu type face.

    The companies are not shocked that you no longer visit their page, that’s their intention. “Generate revenue for us or leave”

    P.S. genuine lol at hasta not luego, shouldn’t it also be “aurevoir pas” or “aurevoir never” since that also essentially means see you again.

    • Yerbouti@sh.itjust.works
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      2 months ago

      Lol, I’m french canadian and you’re actually not wrong. Aurevoir litteraly means “see you again” but we dont really use it that way. “Adieu” would have been a better choice. It kind of mean “to God”, meaning you dont intent to see someone ever again, or until you die at least.

      • ADTJ@feddit.uk
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        arrow-down
        1
        ·
        2 months ago

        That’s not what I was saying, I meant instead of the French they did say

        • Agrivar@lemmy.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          1
          arrow-down
          1
          ·
          2 months ago

          You should have used a period then, or at least a semicolon, in between the unrelated phrases.